Ana Ferreira
Redactora de aprendizaje de idiomas · Publicado 22 de mayo de 2026
Phrasal verbs en inglés: 40+ organizados por tema, y por qué cuestan tanto al español
Te dicen I’ll get back to you y entiendes “get” y entiendes “back” pero no entiendes nada. Eso son los phrasal verbs: combinaciones de verbo + partícula que significan otra cosa distinta a la suma de sus partes. Y son la mitad del inglés conversacional.
Aquí tienes 40 phrasal verbs ordenados por tema (trabajo, viaje, rutina diaria, relaciones) con definición, ejemplo y matiz de uso. Antes de la lista, te explico por qué los hispanohablantes nos atascamos con ellos y, lo más importante, cómo aprenderlos sin tirar de PDF.
Por qué los phrasal verbs cuestan tanto al hispanohablante
En español hacemos casi todo con verbos individuales: levantarse, encontrar, posponer, cancelar. En inglés, esos verbos suelen ser combinaciones: get up, come across, put off, call off. La estructura nos resulta ajena.
Tres razones por las que se nos atasca:
- No es traducción uno a uno. Get significa cosas muy distintas según la partícula que le sigue: get up (levantarse), get over (superar), get off (bajarse), get along with (llevarse bien con). La misma palabra, cinco verbos distintos.
- El significado no se deduce de las partes. Look up no es “mirar arriba”, es “buscar en un diccionario o referencia”. El cerebro hispano busca lógica, y aquí no la hay siempre.
- El orden de las palabras importa. “Call him up” y “Call up him” no son intercambiables: con pronombre, la partícula va detrás (separables); con sustantivo, puede ir en cualquier sitio. Esto en español no existe.
Y aún más: hay variedad entre americano y británico. Fill out a form (americano) vs fill in a form (británico). La misma idea, dos phrasal verbs distintos.
Cómo no aprender phrasal verbs
Antes de pasar a la lista, una advertencia. Lo que NO funciona:
- Memorizar listas de 500 con su traducción al lado. Te acuerdas de 20 una semana. Luego cero.
- Estudiar todos los phrasal verbs con get del manual. Mucha info junta sin contexto. Se confunden entre sí.
- Forzar el uso de phrasal verbs cuando no toca. Si conoces solo el verbo formal (“postpone”), úsalo. Mejor un verbo formal correcto que un phrasal verb mal puesto (“put off the meeting until the meeting”).
Lo que sí funciona, te lo explico al final.
Phrasal verbs del trabajo y la oficina
Los que aparecen una y otra vez en correos, reuniones y conversaciones de trabajo.
- To set up (a meeting / a system / a company) — montar, organizar. “I’ll set up a call for Tuesday.” También: I set up the printer.
- To put off (a meeting) — posponer. “Can we put off the meeting until Friday?”
- To call off (a meeting / a deal) — cancelar. “They called off the launch.”
- To go over (a document / numbers) — revisar. “Let’s go over the report before the meeting.”
- To follow up (with someone) — hacer seguimiento. “I’ll follow up with the client tomorrow.”
- To touch base — ponerse en contacto (ya lo vimos en modismos, también es phrasal). “Let’s touch base next week.”
- To run by (someone) — comentar para opinión. “Can I run this idea by you?”
- To get back to (someone) — responder más tarde. “I’ll get back to you with details.”
- To carry out (a task / a plan) — llevar a cabo. “We carried out the audit last month.”
- To take on (a project / responsibility) — asumir. “She took on the new client account.”
Bonus para correos:
- To look into — investigar. “I’ll look into the issue and let you know.”
- To bring up (a topic) — sacar un tema. “She brought up the budget issue.”
- To sort out (a problem) — solucionar. “I’m trying to sort out the invoice mess.”
Phrasal verbs del viaje
Imprescindibles si vas a viajar a un país anglosajón o a usar transporte donde se hable inglés.
- To check in / To check out — registrarse / dejar el hotel. “We check in at 3pm.” “Check-out is at 11am.”
- To pick up (someone / a rental car) — recoger. “I’ll pick you up at the airport.” “Pick up the car at the desk.”
- To drop off (someone / luggage) — dejar. “Can you drop me off at the station?”
- To take off (a plane) / To land — despegar / aterrizar. “The plane took off late.” “We landed at 9pm.”
- To get on / To get off (bus, train, plane) — subir / bajar. “Get off at the next stop.” “Get on the train at platform 3.”
- To get in / To get out (of a car, a taxi) — entrar / salir. “Get in the car.” “Get out at the corner.”
- To set off (on a journey) — ponerse en marcha. “We set off at 6am to beat the traffic.”
- To stop over (en una ciudad) — hacer escala. “We stopped over in Reykjavik.”
- To look around (a city) — echar un vistazo. “We looked around the old town.”
- To pull over (un coche) — parar a un lado. “The police told us to pull over.”
Diferencia útil: get on / get off se usan con transporte donde se anda dentro (tren, autobús, avión, barco). Get in / get out of se usa con coche, taxi y similares (sitios pequeños).
Phrasal verbs de la rutina diaria
Los que oirás constantemente en cualquier serie sobre la vida normal de gente normal.
- To wake up — despertarse. “I wake up at 7am.”
- To get up — levantarse de la cama. “I wake up at 7 but I get up at 7:30.”
- To put on (clothes) — ponerse (ropa). “Put on a jacket, it’s cold.”
- To take off (clothes) — quitarse. “Take off your shoes at the door.”
- To turn on / To turn off (lights, devices) — encender / apagar. “Turn on the TV.” “Turn off the lights.”
- To pick up (something off the floor / someone) — recoger. “Can you pick up that newspaper?”
- To clean up — limpiar, ordenar. “Let’s clean up after dinner.”
- To work out — hacer ejercicio. “I work out three times a week.” (También: salir bien, “things worked out”.)
- To eat out — comer fuera. “Let’s eat out tonight.”
- To run out (of milk, of time) — quedarse sin. “We’ve run out of coffee.”
Bonus rutina:
- To wind down — relajarse al final del día. “I like to wind down with a book.”
- To dose off — quedarse dormido (sin querer). “I dozed off during the movie.”
- To stay up (late) — quedarse despierto. “I stayed up till 2am working.”
Phrasal verbs de las relaciones
Estos cuesta encontrarlos en clase pero aparecen en cada serie y cada conversación real.
- To get along (with someone) — llevarse bien. “I get along really well with my sister.”
- To fall out (with someone) — pelearse, distanciarse. “They fell out over money.”
- To make up (after an argument) — reconciliarse. “They argued but they made up.” (Distinto a make up = inventar.)
- To break up (with someone) — romper, dejar la relación. “She broke up with him last week.”
- To go out (with someone) — salir con (en pareja). “They’ve been going out for three months.”
- To hit it off (with someone) — congeniar al instante. “We hit it off immediately.”
- To put up with (someone / something) — aguantar, soportar. “I can’t put up with his attitude anymore.”
- To look up to (someone) — admirar. “She looks up to her grandmother.”
- To look down on (someone) — mirar por encima del hombro. “Don’t look down on people.”
- To stand up for (someone) — defender. “She stood up for him when no one else did.”
Bonus relaciones:
- To grow apart — distanciarse con el tiempo. “We just grew apart after college.”
- To open up (to someone) — abrirse, contar cosas íntimas. “It took her months to open up.”
- To take after (someone) — parecerse a (un familiar). “She takes after her father.”
Cuatro tipos de phrasal verbs (lo mínimo que hay que saber)
No te voy a meter una clase de gramática. Pero hay un detalle estructural que vale la pena:
1. Intransitivos (sin objeto). Wake up, take off (avión), get up. No llevan algo después. “He got up.” (Punto.)
2. Transitivos separables. El objeto puede ir entre verbo y partícula, o después. “Turn on the light” o “Turn the light on”. Si el objeto es pronombre, OBLIGATORIO entre medias: “Turn it on” (no “turn on it”).
3. Transitivos inseparables. El objeto va siempre después. “I’ll look into the matter” (no “look the matter into”). “She gets along with her sister” (no “gets her sister along with”).
4. Tres partes. Verbo + partícula + preposición. “Look up to”, “put up with”, “get along with”. Siempre inseparables. El objeto va al final entero: “I put up with him.”
¿Cómo sabes si es separable o no? Mala noticia: no hay regla universal. Buena: con uso, te lo enseña el oído. Cuando escuchas “I picked it up” tantas veces que ya no suena “I picked up it”, lo tienes.
Cómo aprender phrasal verbs (lo que sí funciona)
1. Aprende en bloque temático, no por verbo. Mejor aprender 10 phrasal verbs de trabajo juntos que 20 con “get” mezclados. Tu cerebro fija mejor por dominio semántico.
2. Aprende con frase entera, no solo el phrasal. No memorices “look into”. Memoriza “I’ll look into the issue and get back to you”. Así te llevas el patrón y el registro.
3. Encuéntralos en contenido real. Una serie de oficina te da 50 phrasal verbs de trabajo en un capítulo. Pones subtítulos en inglés. Pausas cuando ves uno raro. Lo apuntas con la frase.
4. Repite, repite, repite. Los phrasal verbs no se aprenden la primera vez. Necesitas ver “get back to you” en cinco contextos distintos antes de fijarlo.
5. Usa primero los más frecuentes. El 20% de phrasal verbs cubre el 80% de uso real. Concéntrate en get up, set up, put off, look into, follow up, work out, hang out, find out, give up, take off. Con estos 20 cubres muchísimas situaciones.
6. No tengas miedo de usar el verbo formal. Si no te sale put off, di postpone. Si no te sale find out, di discover. Sonarás un poco formal pero correctísimo. Los phrasal verbs llegan después.
7. Para producir: empieza por los pocos que dominas. Si quieres meterlos en tu inglés hablado, elige 3-4 que controles, úsalos en cada conversación durante un mes. Después añade otros 3-4.
Errores comunes con phrasal verbs
Traducir literalmente. Throw up no es “tirar arriba”, es vomitar. La traducción literal es enemiga directa.
Olvidar la posición del pronombre. “I picked up it” es incorrecto siempre. Tiene que ser “I picked it up”.
Confundir phrasal verb con verbo + preposición. “Look at” no es phrasal verb, es verbo + preposición (“look” mantiene su significado de “mirar”). “Look into” sí lo es (“look” cambia a “investigar”). La diferencia es sutil pero existe.
Aprenderlos solo en presente. Get up tiene pasado (got up), participio (gotten up en EE. UU. / got up en UK), gerundio (getting up). Los necesitas todos.
Forzar phrasal verbs en contexto formal. Una carta legal o un trabajo académico prefiere “we will examine the issue” antes que “we’ll look into the issue”. Conoce el registro.
Asumir que la traducción literal funciona en una dirección. “Hang out” significa “pasar el rato”. “Pasa el rato con nosotros” no es “hang out the time with us”, es “hang out with us”. El español tiene su lógica, el inglés la suya.
Léelo, escúchalo, míralo — y apréndelos en contexto
La forma natural de aprender phrasal verbs es encontrarlos en inglés real y conversacional, una y otra vez, hasta que el significado se pega a la situación y no a una definición. Esa es justo la idea detrás de Clue: traes el contenido que ya disfrutas, en los tres modos, y tocas cualquier phrasal verb que no conozcas.
Léelo. Abre un libro o un artículo en inglés en Clue. Cuando un personaje “puts up with” a un jefe insoportable o “backs out” de un plan, toca la frase y la traducción aparece al instante, sin tener que ir a un diccionario ni perder el hilo de la historia.
Escúchalo. Pon un podcast. Cuando el presentador diga “they laid off twenty people” o “let’s circle back to that”, toca “laid off” o “circle back” en la transcripción y sigue escuchando. El verbo se te queda porque llegó dentro de una frase real, no en una tarjeta de memoria.
Míralo. Pon un vídeo de YouTube o una serie con subtítulos. Los phrasal verbs son más densos en el habla informal, y la imagen te da el contexto: toca los que se te escapan y lee el significado en tu idioma.
Cada palabra que tocas se puede guardar y repasar más tarde con la frase original adjunta, así recuerdas dónde la encontraste. En unas pocas semanas, los phrasal verbs de alta frecuencia pasan a ser vocabulario pasivo que reconoces sin tocar nada; los más raros se guardan y se repasan automáticamente. Así es como los phrasal verbs dejan de ser “una lista que tengo que memorizar” y se convierten en “ya sé lo que significa”, porque aprendiste cada uno dentro de una historia que de verdad querías leer, oír o ver.
Preguntas frecuentes
¿Cuántos phrasal verbs hay en inglés?
Estimaciones serias hablan de 10.000 a 12.000 phrasal verbs documentados. Los frecuentes son unos 1.000-2.000. Para uso cotidiano fluido, dominar 200-300 es más que suficiente.
¿Qué nivel de inglés se necesita para los phrasal verbs?
A2 ya tiene algunos básicos (get up, sit down, turn on). B1 introduce los más usados. B2-C1 es donde realmente se trabajan a fondo. C2 los maneja con matices.
¿Es lo mismo phrasal verb que verbo preposicional?
No exactamente. Phrasal verb propiamente dicho cambia el significado del verbo (give up = rendirse, no “dar arriba”). Verbo preposicional mantiene el verbo y solo le añade preposición (look at = mirar a). En la práctica muchos manuales los agrupan, pero la distinción técnica existe.
¿Cómo sé si un phrasal verb es separable o no?
Solo con uso o con diccionario. Un buen diccionario (Cambridge, Merriam-Webster) te lo indica. Y con exposición a contenido real, lo asimilas por el oído.
¿Hay diferencia entre phrasal verbs americanos y británicos?
Algunos, sí. Fill out a form (US) / fill in a form (UK). Stand in line (US) / queue up (UK). En conversación se entienden ambos. Solo importa si vas a escribir formal en un registro local.
¿Vale la pena estudiar phrasal verbs por nivel (B1, B2, C1)?
Las listas Cambridge por nivel son útiles como orientación, pero no como método único. Lo importante es que aparezcan en el contenido que consumes. Si consumes contenido B1, vas a oír phrasal verbs B1 y los irás fijando. Forzar listas de C1 cuando estás en B1 produce frustración.
¿Suena raro si no uso phrasal verbs y solo verbos formales?
Suena un poco bookish (sacado del libro), pero correcto. La gente entiende. Con el tiempo, vas a querer meter phrasal verbs para sonar más natural. Pero la prioridad es claridad antes que naturalidad: mejor decir “I’ll postpone the meeting” que intentar put off y meter la pata con la posición del objeto.
Cierre
Los phrasal verbs son uno de esos rasgos del inglés que solo se dominan a base de oírlos mucho, en contexto, con paciencia. No hay PDF que te los enseñe en una semana. Tampoco hay test que mida bien si los manejas.
Lo que sí hay es un camino claro: consumir inglés real todos los días, encontrar phrasal verbs en su hábitat, resolver dudas rápido y seguir. Tras unos meses, get back to you deja de ser tres palabras random y se vuelve una unidad obvia. Tras un año, te salen solos en conversación.
Si esto suena a “esto va para largo”, es porque va para largo. Pero no es eterno, y empieza el día que dejas de bajarte PDFs y empiezas a oír inglés normal.
Preguntas frecuentes
¿Cuál es la mejor forma de aprender phrasal verbs? +
Encontrarlos en contexto real, de forma repetida, no en una lista memorizada. Los phrasal verbs abundan en el inglés conversacional (podcasts, YouTube, series, novelas) y escasean en las noticias o los textos académicos, así que el camino más rápido es leer, escuchar y ver contenido real y consultar los que no conoces sobre la marcha, para que cada verbo se fije a la situación en la que lo encontraste.
¿Cuántos phrasal verbs necesito saber? +
Unos pocos cientos cubren la inmensa mayoría del inglés cotidiano, y los 40 o 50 más comunes (sobre trabajo, viajes, rutina diaria y relaciones) aparecen sin parar. En lugar de perseguir una lista enorme, aprende los de alta frecuencia encontrándolos una y otra vez en contenido real.
¿Por qué cuestan tanto los phrasal verbs a los no nativos? +
Porque el significado está oculto: no puedes deducir 'give up', 'put up with' ni 'run out of' a partir de las palabras sueltas, y tu lengua materna te empuja hacia verbos de raíz latina (posponer, investigar). La única solución fiable es encontrar cada uno en contexto hasta que te suene natural.
¿Cómo puedo aprender phrasal verbs en contexto con Clue? +
Abre cualquier contenido real en Clue (un libro para leer, un podcast para escuchar o un vídeo para ver) y toca cualquier phrasal verb que no conozcas para ver la traducción al instante. Lo guardas y luego lo repasas con la frase original como contexto, así lo aprendes dentro de la historia y no en una tarjeta de memoria.
Leer en otros idiomas
Artículos relacionados
- Noticias en inglés para estudiantes: Las mejores fuentes para cada nivel Descubre las mejores fuentes de noticias en inglés para aprender el idioma, desde noticias lentas hasta The New Yorker. Aprende a usarlas sin caer en el 'doomscrolling'.
- Clue vs Duolingo: ¿Cuál es mejor para aprender inglés en 2026? Clue y Duolingo resuelven problemas distintos. Duolingo para la base, Clue para el puente al inglés real. Comparación: precios, contenido, metodología y errores de cada app.
- Modismos en inglés: 80+ expresiones por tema y cómo aprenderlas de verdad Llegas a un nivel decente de inglés, abres un libro o ves una serie, y de pronto alguien dice "it costs an arm and a leg" o "we're in the same boat" y te…
- Clue vs Busuu: ¿cuál es mejor para aprender inglés en 2026? Busuu combina cursos estructurados con correcciones de hablantes nativos; Clue convierte podcasts, vídeos y libros reales en input comprensible. Cómo se comparan.