Publicado 22 de maio de 2026
Phrasal verbs em inglês: guia prático por tema para brasileiros
Phrasal verbs são o pesadelo organizado de quem vem do português. Você sabe “look” e sabe “up”, mas “look up” pode ser pesquisar, admirar ou melhorar. Esse guia organiza os mais úteis por situação, com tradução e exemplo real.
Por que phrasal verbs travam falantes de português
Phrasal verb é um verbo seguido de uma ou duas partículas (preposição ou advérbio) que, juntas, ganham significado novo. “Get” sozinho é uma coisa. “Get up”, “get over”, “get along”, “get away with” são quatro coisas diferentes e nenhuma tem ligação óbvia com “obter”.
O português resolve a maioria desses casos com verbos únicos: levantar (get up), superar (get over), dar-se bem (get along), escapar impune (get away with). Por isso, quando um brasileiro tenta falar em inglês, instintivamente usa o verbo “formal” equivalente: “rise” em vez de “get up”, “overcome” em vez de “get over”, “escape” em vez de “get away with”.
O resultado é um inglês gramaticalmente correto mas estranho. Soa como um livro do século XIX. Nativos usam phrasal verbs o tempo inteiro em conversa. Sem eles, sua fala vira tradução automática de textos formais.
Outro motivo de dificuldade: phrasal verbs muitas vezes têm versão formal equivalente. “Find out” = discover. “Put off” = postpone. “Make up” = invent. Em texto formal ou acadêmico, o equivalente em uma palavra costuma ser preferido. Em conversa, e-mail casual, séries, podcasts, o phrasal verb domina.
Vamos por temas para ancorar o aprendizado em situações concretas. Você vai ver os mesmos verbos básicos (get, take, put, look, come, go, turn, run, set, give, bring) aparecerem em vários temas com partículas diferentes. Esse é o coração do sistema: dominar os verbos-mãe e ir vendo as combinações.
Phrasal verbs para o trabalho
Carry out
Executar, realizar. “We carried out the survey last month.”
Go over
Revisar, repassar. “Let’s go over the numbers before the meeting.”
Bring up
Mencionar, trazer à tona. “She brought up the budget issue.”
Set up
Configurar, organizar. “I’ll set up the meeting room.”
Get back to
Retornar (especialmente em comunicação). “I’ll get back to you tomorrow.”
Follow up
Dar continuidade. “I’ll follow up with the client next week.”
Roll out
Lançar (especialmente um produto ou plano). “We’re rolling out the new feature in June.”
Look into
Investigar, examinar. “I’ll look into the complaint.”
Wrap up
Encerrar, finalizar. “Let’s wrap up by 5 PM.”
Come up with
Bolar, inventar (uma ideia). “She came up with a great solution.”
Run by
Pedir opinião, apresentar para revisão. “Can I run this draft by you?”
Take on
Assumir (uma responsabilidade). “I took on three new clients.”
Step down
Renunciar a um cargo. “The CEO stepped down yesterday.”
Lay off
Demitir (em massa, por reestruturação). “They laid off 200 people.”
Hand in
Entregar (relatório, demissão). “I handed in my resignation.”
Phrasal verbs para viagem
Check in
Fazer check-in (hotel, voo). “I checked in at 3 PM.”
Check out
Fazer check-out, ou conferir algo. “Check out this view!”
Take off
Decolar (avião), ou partir. “The flight takes off at 10.”
Get off
Descer (de ônibus, trem, avião). “Get off at the next stop.”
Get on
Subir (em transporte). “Get on the bus at terminal 3.”
Pick up
Buscar, pegar (alguém ou algo). “I’ll pick you up at the airport.”
Drop off
Deixar (pessoa ou coisa em algum lugar). “Can you drop me off at the hotel?”
Stop over
Fazer uma escala. “We stopped over in London for two days.”
Set off
Partir (para uma viagem). “We set off at dawn.”
Look around
Explorar, dar uma olhada. “Let’s look around the market.”
Get away
Escapar, fazer uma escapadinha. “We need to get away for the weekend.”
Wander off
Sair andando sem rumo, desencontrar do grupo. “Don’t wander off in the crowd.”
Pull over
Encostar (no acostamento). “The driver pulled over to check the map.”
Run out of
Acabar (combustível, dinheiro, tempo). “We ran out of gas in the middle of nowhere.”
Settle in
Se acomodar, instalar-se. “Once we settled in, we explored the neighborhood.”
Phrasal verbs da rotina
Wake up
Acordar. “I wake up at 6:30.”
Get up
Levantar (da cama). “I get up at 7.”
Get ready
Se preparar. “Give me 20 minutes to get ready.”
Have breakfast / lunch / dinner
Tomar café / almoçar / jantar. (Não é phrasal verb estrito, mas combinação fixa.)
Get dressed
Se vestir. “I need to get dressed quickly.”
Brush up on
Revisar, reforçar (geralmente um conhecimento). “I need to brush up on my Spanish.”
Run errands
Resolver pequenas tarefas (banco, supermercado, etc.). “I have errands to run.”
Pop in / pop out
Passar rápido em algum lugar. “I’ll just pop into the pharmacy.”
Hang out
Passar tempo informalmente. “We hung out at the park.”
Chill out
Relaxar. “Just chill out — it’s the weekend.”
Wind down
Desacelerar, relaxar no fim do dia. “I read to wind down before bed.”
Doze off
Cochilar sem querer. “I dozed off during the movie.”
Sleep in
Dormir até mais tarde (de propósito). “On Sundays I sleep in.”
Knock off
Parar (de trabalhar). “I usually knock off at 6.”
Turn in
Ir dormir. “I’m going to turn in early tonight.”
Phrasal verbs para relações e emoções
Get along
Dar-se bem. “I get along with my coworkers.”
Fall out
Brigar, romper. “They fell out over money.”
Make up
Fazer as pazes. “We had a fight but made up the next day.”
Break up
Terminar (relacionamento). “They broke up last year.”
Go out with
Sair com (namorar). “She’s going out with someone from work.”
Ask out
Convidar para sair. “He finally asked her out.”
Hit it off
Conectar-se imediatamente. “We hit it off at the conference.”
Look up to
Admirar. “I really look up to my older brother.”
Look down on
Desprezar. “He looks down on people who don’t have a degree.”
Open up
Se abrir (emocionalmente). “She finally opened up about her childhood.”
Bottle up
Reprimir (emoções). “Don’t bottle up your feelings.”
Cheer up
Animar (alguém ou a si mesmo). “Cheer up — things will get better.”
Calm down
Acalmar-se. “Calm down and tell me what happened.”
Get over
Superar. “It took her months to get over the breakup.”
Put up with
Aguentar, tolerar. “I can’t put up with this noise anymore.”
Stand by
Apoiar, ficar do lado de. “I’ll always stand by you.”
Let down
Decepcionar. “I didn’t want to let my parents down.”
Bring out
Trazer à tona (qualidade boa ou ruim). “Travel brings out the best in him.”
Phrasal verbs com verbos-curinga
Vale destacar três verbos que aparecem em dezenas de phrasals e merecem estudo separado: get, take, put.
Get
- Get up: levantar
- Get over: superar
- Get along: dar-se bem
- Get away: escapar
- Get back: voltar
- Get into: entrar; envolver-se em
- Get off: descer; livrar-se
- Get on: subir; progredir
- Get out: sair
- Get through: completar; conectar-se (telefone)
- Get together: encontrar-se em grupo
Take
- Take off: decolar; remover (roupa)
- Take on: assumir
- Take over: assumir o controle
- Take up: começar (hobby); ocupar (espaço)
- Take in: absorver; receber em casa
- Take out: retirar; sair com (US: levar pra jantar)
- Take after: parecer com (família)
- Take back: retirar (o que disse)
- Take apart: desmontar
Put
- Put on: vestir; pôr (música, peso)
- Put off: adiar
- Put up with: tolerar
- Put away: guardar
- Put down: pôr no chão; humilhar
- Put out: apagar (fogo)
- Put together: montar; juntar (ideias)
- Put up: hospedar; instalar (poster)
- Put forward: propor
Estudar essas três famílias resolve uns 30-40% dos phrasal verbs que aparecem em conversa.
Regras gramaticais importantes
Phrasal verbs se dividem em separáveis e inseparáveis.
Separáveis transitivos: o objeto pode vir entre o verbo e a partícula. “Turn the light off” e “Turn off the light” são ambos corretos. Se o objeto for pronome, é obrigatório ficar no meio: “Turn it off” (não “turn off it”).
Inseparáveis: a partícula nunca se separa do verbo. “Look after the kids” (não “look the kids after”). “Get on the bus” (não “get the bus on”).
Como saber qual é qual? Infelizmente, na prática, você aprende por exposição. Mas há uma heurística: phrasal verbs com complemento de movimento (get on, get off, run into) costumam ser inseparáveis. Os que descrevem ação sobre objeto (turn off, pick up, put on) costumam ser separáveis.
Erros comuns de brasileiros com phrasal verbs
Evitar phrasal verbs no plural e usar verbos formais. “I will postpone the meeting” funciona mas soa rígido em conversa. “I’ll put off the meeting” é mais natural. Em escrita formal, mantenha postpone. Em chat, e-mail casual, conversa, prefira put off.
Traduzir literalmente do português. “Acordar com alguém” não é “wake up with someone” no sentido relacional. “Ligar para alguém” é “call someone”, não “phone for someone”. Phrasal verb não é tradução, é unidade fixa.
Inventar combinações. “Sit down on the chair” funciona, mas “sit up on the bed” pode soar estranho dependendo. Se você nunca ouviu uma combinação, não invente. Procure.
Usar phrasal verb errado no contexto certo. “Pick up the phone” significa atender o telefone. “Take up the phone” não existe. Algumas combinações soam plausíveis e não são.
Confundir phrasal verb com idiom. “Spill the beans” é idiom (revelar segredo). “Pick up speed” é phrasal verb com sentido próximo do literal (ganhar velocidade). A diferença importa porque idioms são mais marcadas em registro.
Não treinar oralmente. Phrasal verb tem ritmo. “Pick it up” tem acento na partícula (“up”). Quando você diz “PICK up it”, soa errado e quase ninguém entende. Treine ouvindo o ritmo de nativos.
Como aprender phrasal verbs sem decorar listas
Listas de 600 phrasal verbs em PDF não funcionam. Você decora num fim de semana e esquece em duas semanas. O que funciona:
Aprenda em contexto. Quando esbarrar com um phrasal verb num podcast ou série, anote a frase inteira, não só o verbo. “She picked up the kids from school.” Não “pick up = buscar”.
Estude por verbo-mãe. Pegue um verbo (get, take, put) e estude todas as combinações principais em uma semana. Faz mais sentido do que estudar 10 phrasal verbs aleatórios.
Exposição passiva massiva. Ler e ouvir muito é o que mais funciona. Phrasal verb que aparece em 10 contextos diferentes em duas semanas vira automático.
Produção espaçada. Escolha 5 phrasal verbs novos por semana e tente usá-los conscientemente em conversa ou escrita. Não 50. Cinco.
Não confie em “lista por nível”. A divisão phrasal verbs B1/B2/C1 dos livros é arbitrária. Get up é nível A1, mas put forward é nível B2. Não tem padrão útil. Aprenda pelo que aparece no que você consome.
Como o Clue ajuda com phrasal verbs
O cenário típico: você escuta um podcast e ouve “she pulled it off beautifully”. Pause. Não sabe se “pulled off” é coisa de carro ou de bem-sucedido. Toca em “pulled” na transcrição, o Clue mostra que “pull off” significa conseguir fazer algo difícil. Em quatro segundos, você entendeu a frase e a expressão fica salva para revisão.
Esse loop, repetido durante meses de consumo de podcast e leitura, é como nativo aprende. Sem livro, sem lista. Só exposição com tradução à mão quando precisa.
Perguntas frequentes
Quantos phrasal verbs preciso saber? Para entendimento confortável de mídia comum, uns 200-300. Para produção fluente, 50-100 ativos é mais que suficiente. Foque qualidade em vez de quantidade.
Phrasal verbs aparecem em inglês formal? Menos. Em artigos científicos, contratos jurídicos e e-mails muito formais, o equivalente latino é preferido (investigate em vez de look into, postpone em vez de put off). Mas no jornalismo, livros literários e comunicação corporativa moderna, phrasal verbs são onipresentes.
Por que os mesmos verbos formam tantos phrasal verbs? Get, take, put, come, go, run, set, turn, look, bring, make são verbos curtos de origem germânica. O inglês construiu seu vocabulário cotidiano sobre eles, adicionando partículas para criar significados. É um sistema produtivo, vivo, em expansão constante. Coisas novas geram phrasal verbs novos (level up, ghost on someone).
Phrasal verbs em British vs American English são iguais? Maioria sim. Algumas diferenças: “fill in” (UK) vs “fill out” (US) para formulários. “Wash up” (UK) significa lavar a louça; “wash up” (US) significa lavar-se. Quando estudar, observe a fonte.
Posso aprender phrasal verbs por aplicativo de flashcards? Funciona para reconhecimento, mas não para uso. Flashcard te ensina “look up = pesquisar”, mas você nunca pratica “I looked it up online yesterday”. Combine flashcard com leitura/escuta real para fixar.
Phrasal verbs preposicionais vs adverbiais — preciso entender essa distinção? Para uso comum, não. A distinção técnica importa apenas para análise linguística. Foque em separável vs inseparável (e mesmo isso você absorve por uso).
Qual o phrasal verb mais útil para começar? Get up, get along, look for, take care of, find out, give up, put on, wake up, hang out. Esses nove cobrem uma quantidade enorme de situações cotidianas. Domine eles antes de partir para os mais sofisticados.
Fechamento
Phrasal verbs não são exceção, são o coração do inglês falado. A diferença entre um inglês “correto mas estranho” e um inglês natural está, em boa parte, no uso confortável deles. Você não vai aprender todos. Não precisa. Aprenda os do que você consome e usa, e o sistema se constrói sozinho, em camadas, ao longo dos meses.
Ler em outros idiomas
Artigos relacionados
- Melhores apps para aprender inglês grátis: comparação honesta por objetivo Você abre a Play Store, digita "aprender inglês", e aparecem 50 apps prometendo fluência em três meses. Nenhuma dessas promessas se cumpre, mas alguns…
- Inglês online para adultos: recursos gratuitos e pagos que valem a pena Aprender inglês online como adulto tem vantagens claras sobre a sala de aula tradicional: você escolhe o horário, o ritmo, o conteúdo e não precisa se desl
- Inglês para situações cotidianas: frases prontas para o dia a dia Você consegue ler artigos em inglês mas trava no balcão da padaria em Londres. Esse guia entrega frases prontas, em registro natural, para as situações…
- Desenvolver a fala em inglês sem parceiro de conversação O maior mito sobre aprender a falar inglês é que você precisa de um parceiro nativo para praticar. Essa crença mantém muita gente esperando a "oportunidade