Kevin Costner on “Yellowstone,” “Horizon,” and Why the Western Endures

The New Yorker Radio Hour
Jun 21, 2024 33 min
Kevin Costner on “Yellowstone,” “Horizon,” and Why the Western Endures
Open in Clue

About this episode

<p>Kevin Costner has been a leading man for more than forty years and has starred in all different genres of movies, but a constant in his filmography is the Western. One of his first big roles was in “Silverado,” alongside Kevin Kline and Danny Glover; he directed “Dances with Wolves,” which won seven Oscars, including Best Director and Best Picture; more recently, Costner starred as the rancher John Dutton in the enormously successful “<a href="https://www.newyorker.com/culture/on-television/yellowstone-s-epic-tv-expansionism">Yellowstone</a>.” Perhaps no actor since Clint Eastwood is more associated with the genre. Throughout his career, Costner has also been working on a project called “Horizon: An American Saga.” Too lengthy and expensive for studios (Costner put up tens of millions of dollars to fund it), “Horizon” evolved over decades into a series of four films about the founding of a town in the West. Part 1, which involves the destruction wrought on Native communities by white settlement, comes out next week. While the politics of the genre have evolved, “there were certain dilemmas that [Westerns] established,” he tells David Remnick, that were timeless. “They talked to me about character and just as important, lack of character.”</p><br/> <p>Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See <a href="https://pcm.adswizz.com">pcm.adswizz.com</a> for information about our collection and use of personal data for advertising.</p>

Listen to this episode in English to learn English

Podcast episodes are one of the highest-density ways to absorb English at native pace. Kevin Costner on “Yellowstone,” “Horizon,” and Why the Western Endures from The New Yorker Radio Hour gives you natural dialogue, unscripted speech, and vocabulary that actually appears in real conversations.

In the Clue app, every word in the transcript is tappable. Tap an unknown word, see the translation in your language instantly, and keep listening without breaking flow.