Skip to content
How Not to Write a Caption

How Not to Write a Caption

The New Yorker Radio Hour
3 de abr. de 2018 22 min
Abrir no Clue

Sobre este episódio

<p>Every week, a <i>New Yorker</i> cartoon is posted online and printed in the magazine <a href="https://contest.newyorker.com/">without a caption</a>, and thousands of people write in with their suggestions.  Readers vote on a winner, and the top pick is printed in the following issue. Willy Staley and Matt Jordan submit a caption pretty much every week, working as a team. They’ve been doing it for years, but they never win—and they probably never will. Their goal isn’t to write a winning caption; it’s to write the most wrong-headed, vulgar, and hilariously inappropriate caption possible. “There’s something to the typical <i>New Yorker</i> cartoon,” says Jordan. “It’s succinct, it tends to be clean, it tends to be on cue. We just try to curveball around that.” Using their failings in the official contest, they’ve built an online following for their <a href="http://shittynewyorkercartooncaptions.tumblr.com/">Tumblr</a> blog “Shitty New Yorker Cartoon Captions.” They sat down with <i>The New Yorker</i>’s cartoon editor, <a href="https://www.newyorker.com/contributors/emma-allen">Emma Allen</a>, to discuss what separates a typical losing caption from a truly shitty one.</p><br/> <p>Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See <a href="https://pcm.adswizz.com">pcm.adswizz.com</a> for information about our collection and use of personal data for advertising.</p>

Ouve este episódio em inglês para aprender inglês

Os episódios de podcast são uma das formas mais densas de absorver inglês ao ritmo nativo. How Not to Write a Caption de The New Yorker Radio Hour dá-te diálogo natural, fala sem guião e vocabulário que aparece mesmo em conversas reais.

No Clue, cada palavra da transcrição é tocável. Toca numa palavra desconhecida, vê a tradução na tua língua ao instante e continua a ouvir sem perder o ritmo.

Episódios para aprender inglês

Mais podcasts em inglês