Skip to content

Inside the Ebola Response in Eastern Congo

The New York Times Inside the Ebola Response in Eastern Congo Otwórz w Clue

O tym filmie

At the heart of the Ebola outbreak in the Democratic Republic of Congo, health care workers are racing to open new treatment centers and ramp up testing. But after years of war, the deadly virus is just one of many challenges they’re facing. Subscribe: http://bit.ly/U8Ys7n More from The New York Times Video: http://nytimes.com/video ---------- Whether it's reporting on conflicts abroad and political divisions at home, or covering the latest style trends and scientific developments, New York Times video journalists provide a revealing and unforgettable view of the world. It's all the news that's fit to watch.

Podgląd transkrypcji

Pierwsze 45 zdań z transkrypcji liczącej ~400+ słów. Przeczytaj resztę z dotknięciem do tłumaczenia w Clue.

“We’re at one of four Ebola treatment centers in Bunia. A 48-year-old woman who is a mother of five has arrived here feeling unwell. Doctors are asking her questions, assessing her, before they take her back to test her for Ebola.” Kunihira Kaswera is

one of the first patients at this new treatment center, which was built from the ground up less than 24 hours ago. As they wheel her to the isolation unit, she has a seizure.

For a few tense moments, the medics wait for her to stabilize before she can be taken in for testing. Doctors won’t know if she’s positive for several hours. And yet, that’s an improvement from just two weeks ago, when testing was concentrated 1,000 miles away in Kinshasa, delaying

crucial diagnoses for days. “Is this the lab?” “This the lab.” We’re the first reporters to witness lab workers here in Bunia test for the rare Ebola species that has fueled the outbreak. “We were very surprised by the speed of this outbreak.

We have, I can say, huge backlog of samples. We have very quickly overwhelmed by the work here. So last week we were able to run, like, 36 samples per day. And right now we are able to run 372 samples

per day.” “These samples of suspected Ebola cases just arrived at this laboratory. Right now it’s about eight to 12 hours to get a test result, but they’re working to get that down to two hours.” Cutting the time spent transporting the samples

is one key to slow the outbreak. At this clinic, the painstaking process of disinfecting the entire facility is underway after two health care workers here died of Ebola. New structures are also being built to isolate and triage

suspected Ebola cases and protect other patients. But beyond Ebola, medical staff here are also caring for the victims of a wider war that hasn’t stopped just because a deadly virus is spreading. Inside, we met a wounded Congolese soldier who asked not

to be named for fear of reprisal. After years of fighting, he says Ebola has only added to an already dire situation.

Transkrypcja jest kontynuowana w Clue — dotknij słowa, by je przetłumaczyć podczas oglądania.

Oglądaj ten film po angielsku, by uczyć się angielskiego

Oglądanie prawdziwych filmów z YouTube po angielsku z napisami to jeden z najbardziej intensywnych sposobów na chłonięcie języka. Inside the Ebola Response in Eastern Congo od The New York Times daje ci naturalne tempo, naturalną intonację i słownictwo, które naprawdę spotkasz w prawdziwych rozmowach.

W aplikacji Clue każdy napis jest dotykiem do tłumaczenia. Bez przełączania aplikacji, bez pauzowania, bez słownika. Po prostu oglądaj.

Filmy do nauki angielskiego

Więcej kanałów YouTube po angielsku