Skip to content
Rubén Blades Wasn’t Supposed to Be a Salsa Star

Rubén Blades Wasn’t Supposed to Be a Salsa Star

The New Yorker Radio Hour
10 paź 2023 29 min
Otwórz w Clue

O tym odcinku

<p>For roughly half a century, the singer Rubén Blades has been spreading the gospel of salsa music to every corner of the globe, but his status as an music icon was anything but assured. Despite having an interest in music at an early age, the Panamanian-born Blades was pursuing a law career. But when the tumultuous political climate in Panama forced his family into exile in the United States, Blades found his way back into the music industry—through a record-company mailroom. “My diploma was not accepted by the Florida Bar, so I didn’t know what to do. I felt useless,” Blades tells <i>The</i> <i>New Yorker</i>’s <a href="https://www.newyorker.com/contributors/graciela-mochkofsky">Graciela Mochkofsky</a>. “Then all of the sudden I thought of calling Fania Records, which was the biggest salsa label at the time.” Through the subsequent years, Blades came to recognize the power of salsa as a vehicle for people from disparate backgrounds and ideologies to find “common ground.” “My goal from the beginning was not to become famous or rich,” Blades says. “My goal from the beginning was to communicate, to present a position and create a conversation.” Mochkofsky talks with him about serving in the Panamanian government and about his lengthy career as an actor; outside the Americas, more people might know Rubén Blades as Daniel Salazar on “Fear the Walking Dead” than as a living legend of salsa. </p><br/> <p>Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See <a href="https://pcm.adswizz.com">pcm.adswizz.com</a> for information about our collection and use of personal data for advertising.</p>

Posłuchaj tego odcinka po angielsku, by uczyć się angielskiego

Podcasty to jeden z najbardziej intensywnych sposobów na chłonięcie angielskiego w naturalnym tempie. Rubén Blades Wasn’t Supposed to Be a Salsa Star od The New Yorker Radio Hour daje ci naturalne dialogi, nieprzygotowaną mowę i słownictwo, które faktycznie pojawia się w prawdziwych rozmowach.

W aplikacji Clue każde słowo w transkrypcji jest klikalne. Dotknij nieznanego słowa, zobacz tłumaczenie w swoim języku natychmiast i słuchaj dalej, nie tracąc rytmu.

Odcinki do nauki angielskiego

Więcej podcastów po angielsku