Skip to content
Pauline Kael on “The Godfather”

Pauline Kael on “The Godfather”

The New Yorker Radio Hour
8 mar 2022 7 min
Apri in Clue

Su questo episodio

<p><span>As </span><i><span>The New Yorker’s</span></i><span> film critic from 1968 to around 1991, the influential Pauline Kael gave voice to her visceral reactions: she wrote as a moviegoer, not a cineaste. Fifty years ago, in the March 10, 1972, issue, she </span><a href="https://www.newyorker.com/magazine/1972/03/18/alchemy-pauline-kael"><span>wrote</span></a><span> about a new film by the hot-shot young director Francis Ford Coppola. “If ever there was a great example of how the best popular movies come out of a merger of commerce and art,” Kael wrote, “ ‘The Godfather’ is it.” She noted that Coppola took Mario Puzo’s potboiler of a novel, and the familiar outline of the gangster melodrama, and imbued them with “a new tragic realism,” which reflected a darker view of Americanism in the Watergate era. </span></p> <p><span>Edie Falco performs an excerpted version of Kael’s review. </span></p> <p><span>Some of Pauline Kael’s best work for </span><i><span>The New Yorker</span></i><span> is collected in “The Age of Movies,” published by the Library of America.</span></p><br/> <p>Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See <a href="https://pcm.adswizz.com">pcm.adswizz.com</a> for information about our collection and use of personal data for advertising.</p>

Ascolta questo episodio in inglese per imparare l'inglese

Gli episodi di podcast sono uno dei modi più densi per assorbire l'inglese al ritmo nativo. Pauline Kael on “The Godfather” di The New Yorker Radio Hour ti dà dialoghi naturali, parlato non scriptato e vocabolario che davvero compare nelle conversazioni reali.

Nell'app Clue, ogni parola della trascrizione è toccabile. Tocca una parola sconosciuta, vedi la traduzione nella tua lingua all'istante e continua ad ascoltare senza spezzare il flusso.

Episodi per imparare l'inglese

Altri podcast in inglese