Skip to content
No port, still a storm: Lebanon a year after the blast

No port, still a storm: Lebanon a year after the blast

The Intelligence from The Economist
4 août 2021 22 min
Ouvrir dans Clue

À propos de cet épisode

<p>The explosion at Beirut’s port was a symptom, not a cause, of the country’s malaise. We find more questions than answers about the blast and a political class <a href="https://www.economist.com/middle-east-and-africa/a-year-after-the-beirut-blast-still-no-bottom-to-lebanons-crisis/21803288?utm_campaign=the-intelligence&utm_medium=podcast&utm_source=third-party-host&utm_content=show-notes" rel="noopener noreferrer" target="_blank">unshaken by it</a>. For half a century, one Beirut resident has, from the same apartment, witnessed a history pockmarked by <a href="https://www.economist.com/1843/2021/07/30/my-grandmothers-home-survived-last-years-blast-beirut-may-never-recover?utm_campaign=the-intelligence&utm_medium=podcast&utm_source=third-party-host&utm_content=show-notes" rel="noopener noreferrer" target="_blank">unexpected disaster</a>. And our Big Mac index <a href="https://www.economist.com/big-mac-index?utm_campaign=the-intelligence&utm_medium=podcast&utm_source=third-party-host&utm_content=show-notes" rel="noopener noreferrer" target="_blank">reveals</a> the depth of Lebanon’s economic crisis. </p><p>For full access to print, digital and audio editions of <em>The Economist</em>, subscribe here <a href="http://www.economist.com/intelligenceoffer" rel="noopener noreferrer" target="_blank">www.economist.com/intelligenceoffer</a></p> <hr><p style='color:grey; font-size:0.75em;'> Hosted on Acast. See <a style='color:grey;' target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://acast.com/privacy'>acast.com/privacy</a> for more information.</p>

Écoute cet épisode en anglais pour apprendre l'anglais

Les épisodes de podcast sont l'un des moyens les plus denses d'absorber l'anglais au rythme natif. No port, still a storm: Lebanon a year after the blast de The Intelligence from The Economist t'offre des dialogues naturels, une parole non scriptée et du vocabulaire qui apparaît vraiment dans les conversations réelles.

Dans Clue, chaque mot de la transcription est touchable. Touche un mot inconnu, vois la traduction dans ta langue instantanément, et continue d'écouter sans casser le rythme.

Épisodes pour apprendre l'anglais

Plus de podcasts en anglais