Skip to content
Jonathan Franzen Talks with David Remnick About “Crossroads”

Jonathan Franzen Talks with David Remnick About “Crossroads”

The New Yorker Radio Hour
1 oct. 2021 28 min
Ouvrir dans Clue

À propos de cet épisode

<p><span>Jonathan Franzen’s sixth novel, “Crossroads,” is set in 1971, and the title is firmly on the nose: the Hildebrand family is at a crossroads itself, just as the America of that moment seemed poised to come apart. In the course of his career, Franzen has evolved away from an early postmodernist sensibility that highlighted “bravura” writing, and “with this book I threw away all the po-mo hijinks and the grand plot elements,” he tells David Remnick. “It’s really only in the course of writing ‘Crossroads’ that I have said to myself, What I am is a novelist of character and psychology. . . . It’s not about formal experimentation and it’s certainly not about changing the world through my social commentary.” Franzen also discusses the complex ethics behind writing a character of another race, and takes issue with the belief of some in the academy (and much of the political right) that leftist sensibilities are stifling free expression; he declined to sign the “</span><a href="https://www.newyorker.com/news/q-and-a/thomas-chatterton-williams-on-race-identity-and-cancel-culture"><span>Harper’s Letter</span></a><span>” last year. Despite political polarization, Franzen says, “It’s a much better time to be an American writer than I would have guessed twenty-five years ago.”</span></p><br/> <p>Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See <a href="https://pcm.adswizz.com">pcm.adswizz.com</a> for information about our collection and use of personal data for advertising.</p>

Écoute cet épisode en anglais pour apprendre l'anglais

Les épisodes de podcast sont l'un des moyens les plus denses d'absorber l'anglais au rythme natif. Jonathan Franzen Talks with David Remnick About “Crossroads” de The New Yorker Radio Hour t'offre des dialogues naturels, une parole non scriptée et du vocabulaire qui apparaît vraiment dans les conversations réelles.

Dans Clue, chaque mot de la transcription est touchable. Touche un mot inconnu, vois la traduction dans ta langue instantanément, et continue d'écouter sans casser le rythme.

Épisodes pour apprendre l'anglais

Plus de podcasts en anglais