Skip to content
How “The Apprentice” Made Donald Trump, and a Boondoggle in Wisconsin

How “The Apprentice” Made Donald Trump, and a Boondoggle in Wisconsin

The New Yorker Radio Hour
11. Jan. 2019 35 min
In Clue öffnen

Über diese Folge

<p><span>The staff writer Patrick Radden Keefe has reported on </span><span>“The Apprentice” and its impact on Donald Trump—on how America saw Trump, and how Trump saw himself. Keefe spoke with </span><span>Jonathon Braun, who was a supervising producer on “The Apprentice,” about how the show’s team reshaped Trump’s image, and how the news media are doing that same work for him now that he is President. Dan Kaufman, the author of “</span><a href="https://www.amazon.com/Fall-Wisconsin-Conservative-Conquest-Progressive-dp-0393357252/dp/0393357252/"><span>The Fall of Wisconsin</span></a><span>,” explains how a deal to bring manufacturing jobs to an industrial town in Wisconsin became a boondoggle of national proportions. And Terrance Hayes, the author of </span><span>“</span><a href="https://www.amazon.com/American-Sonnets-Future-Assassin-Penguin/dp/0143133187"><span>American Sonnets for My Past and Future Assassin</span></a><span>,” reads a poem for the New Year.  </span></p><br/> <p>Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See <a href="https://pcm.adswizz.com">pcm.adswizz.com</a> for information about our collection and use of personal data for advertising.</p>

Hör diese Folge auf Englisch, um Englisch zu lernen

Podcast-Folgen sind eine der dichtesten Möglichkeiten, Englisch im nativen Tempo aufzunehmen. How “The Apprentice” Made Donald Trump, and a Boondoggle in Wisconsin von The New Yorker Radio Hour bietet dir natürliche Dialoge, unvorbereitete Sprache und Vokabular, das wirklich in echten Gesprächen auftaucht.

In der Clue-App ist jedes Wort im Transkript antippbar. Tippe auf ein unbekanntes Wort, sieh die Übersetzung in deiner Sprache sofort und höre weiter, ohne aus dem Fluss zu kommen.

Folgen zum Englischlernen

Mehr englische Podcasts